Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı عَلَى كُلّ شيء

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Almanca Arapça عَلَى كُلّ شيء

Almanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Herzlichen Dank.
    شكراُ على كل شيء
  • Die Integration in den Weltmarkt basiert zuallererst auf internen Wirtschaftsreformen im Zusammenhang mit mehr Handel in den jeweiligen Ländern.
    الاندماج في السوق العالمية يعتمد قبل كلِّ شيء على الإصلاحات الاقتصادية الداخلية وعلى المزيد من التبادل التجاري في البلدان المعنية.
  • Der Besuch zeigte die Macht der Geistlichen und ihres Apparats. Da klappt alles wie am Schnürchen: ob Sicherheitskontrollen, Dienstpläne, der Umgang mit Medienleuten oder die Müllabfuhr.
    وهذه الزيارة أظهرت مدى قوة رجال الدين وتنظيمهم. وهنا يسير كلّ شيء على قدم وساق ومن دون أي تعقيد، سواء تعلَّق الأمر بالإجراءات الأمنية أم بخطط الخدمات أم بالتعامل مع العاملين في وسائل الإعلام أم بالتخلّص من القمامة.
  • Die Verhandlungen auf der Grundlage der Osloer Verträge (1993) und später der so genannten "Road Map" (2003) haben sich auf vertrauensbildende Maßnahmen, die Sicherheit Israels aber vor allem auf die Aufteilung des Landes konzentriert.
    لقد ركَّزت المفاوضات التي تم إجراؤها على أساس اتِّفاقيات أوسلو (1993) وفيما بعد مفاوضات ما يطلق عليه اسم "خارطة الطريق" (2003) على اتِّخاذ تدابير تبني الثقة وعلى ضمان الأمن لإسرائيل، ولكن لقد ركَّزت قبل كلِّ شيء على تقسيم البلاد.
  • Ein hochrangiger Regierungsmitarbeiter erklärte, man habe zwar den Eindruck, der Prozess sei entgleist, aber er sei weiter zuversichtlich. Auch wenn man vielleicht nicht alles erreiche, was man sich vorgestellt habe.
    وثمة مسؤول حكومي كبير في إدارة أوباما قال على الرغم من وجود انطباع بأنَّ عملية السلام قد خرجت عن مسارها، إلاَّ أنَّه ما يزال متفائلاً؛ حتى وأن لم يحصل المرء على كلّ شيء مما كان يتصوّر الحصول عليه.
  • "Maslehat-e nezam", also der Nutzen für das System, das ist seither das Prinzip, das über allem steht, mit dessen Hilfe die islamischen Vorgaben, die beim Regieren stören, neu interpretiert, womöglich auch ausgesetzt werden können.
    مصلحة النظام" هذا هو المبدأ يعلو على كل شيء وبه يمكن تفسير الأحكام الإسلامية - التي تتعارض مع الحكم – من جديد أو قد يتم إلغاؤها.
  • Es geht uns vor allem darum, den Graben zwischen den Muslimen und den Nicht-Muslimen zu überbrücken, das Image des Islams aufzuwerten und in die Jugend zu investieren.
    ينصب اهتمامنا قبل كلِّ شيء على تجاوز الفجوة بين المسلمين وغير المسلمين، وعلى تحسين صورة الإسلام والإعلاء من شأنه وكذلك على الاستثمار في جيل الشباب.
  • Damals – der aktuellen Situation nicht unähnlich – rebellierte vor allem die Stadtbevölkerung.
    وفي تلك الحقبة - التي لا تختلف عن الوضع الراهن - ثار على النظام الحاكم قبل كلِّ شيء سكَّان المدن.
  • Ist also alles wieder gut? Leider nicht, weil irrationale Feindbilder und die Suche nach Märtyrern keine Differenzierungen erlauben.
    هل أصبح كل شيء على ما يُرام؟ للأسف لا، لأن الصور العدائية المثيرة للبلبلة والبحث عن شهداء لا يسمحان بالنظر إلى الأمور بنظرة تفريقية موضوعية.
  • Und die gebürtigen Muslime ihrerseits treffen auf eine Gesellschaft, die nicht nur um ihre Symbole, sondern auch und vor allem um ihren Wohlstand bangt.
    ويصطدم المسلمون الذين وُلدوا مسلمين من جانبهم بمجتمع لا يخاف فقط على رموزه، بل يخاف أيضًا وقبل كلِّ شيء على رفاهه وازدهاره.